首页 > 生活常识 > neither nor(既不是天使,也不是魔鬼)

neither nor(既不是天使,也不是魔鬼)

既不是天使,也不是魔鬼

介绍

在英语中,有一个短语叫做neither...nor,意思是“既不……也不……”,特别适用于对比两个事物。在这篇文章中,我们将探讨neither...nor的用法以及一些实际应用。

用法

neither...nor通常用来描述两件事情的相似之处,即它们都不符合某个特定条件。下面是一些例子:

She neither speaks French nor German.(她既不会说法语也不会说德语)

Neither the coffee nor the tea was hot enough.(既咖啡也不热,茶也不热)

In the forest, we saw neither a bird nor an animal.(在森林里,我们既没看到鸟也没看到动物)

也可以将neither...nor用于表示两个否定条件,就像这样:

I can neither confirm nor deny the rumor.(我既不能证实也不能否认这个谣言)

如果使用not...either,这个句子可能这样写:

I can't confirm or deny the rumor either.(我也不能证实或否认这个谣言)

实际应用

neither...nor可以用于许多领域,包括学术研究、商业和政治等。下面几个例子:

According to a survey, neither men nor women are satisfied with their salaries.(根据一项调查,男性和女性都不满意自己的薪资)

Neither the Democrats nor the Republicans were able to secure a majority in the election.(民主党和共和党都无法在选举中赢得多数席位)

The study found that neither drug A nor drug B was effective in treating migraines.(研究发现,无论是药物A还是药物B,都不能有效治疗偏头痛)

总之,neither...nor是一个非常有用的表达方式,在描述某些事物时,可以准确地表达出两者之间的相似之处。无论是在口语还是书面语中,都可以使用这个短语,使句子更加简洁明了。

版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至:3237157959@qq.com 举报,一经查实,本站将立刻删除。

相关推荐